﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>מאמרים אחרונים מאת מארי סימפסון</title><link>/Authors/Author7172.aspx?rss=1</link><description>מאמרים אחרונים מאת מארי סימפסון אקדמיקס - ספריית המאמרים של ישראל</description><item><link>/Articles/Article58562.aspx</link><title>תרגום משפטי - מהומה רבה על לא כלום?</title><description>תרגומים הם עסק חשוב ומסובך, כך למשל לפסל של מיכלאנג&#39;לו &quot;משה&quot; יש קרניים, כי המתרגם קרא בברית הישנה את צמד המילים על משה ש- &quot;קרנו פניו&quot; והניח שהיו לו זוג קרניים על הראש. יש אינספור דוגמאות כאלה לאורך ההיסטוריה,  אך כשזה מגיע לתרגום משפטי העסק מסתבך עוד יותר.</description><pubDate>Tue, 24,Jul 2012 04:58:03</pubDate></item></channel></rss>