﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>מאמרים אחרונים בנושא בלשנות</title><link>/Categories/Category188.aspx?rss=1</link><description>מאמרים אחרונים בנושא אקדמיקס - ספריית המאמרים של ישראל</description><item><link>/Articles/Article88269.aspx</link><title>זוג ההיפוכים שר רש</title><description>שר במקרא הוא איש בעל עמדת כוח, שליט, מושל, שופט, מפקד צבא או בעל תפקיד אחראי אחר. רש הוא עני, נקלה, נחות דרגה וחסר אמצעים. האם אין רש היפוכו הגמור של שר?</description><pubDate>Wed, 30,Mar 2016 10:10:59</pubDate></item><item><link>/Articles/Article77931.aspx</link><title>מלאכת תרגום לקויה</title><description>מה קורה עם המתרגמים בתחום הקולנוע והטלוויזיה בזמן האחרון?! יותר ויותר מידי שגיאות בתרגום, ואולי חשוב להדגיש כאן שלא מדובר בתרגומים וולנטריים של סדרות מהאינטרנט.</description><pubDate>Fri, 13,Dec 2013 12:42:08</pubDate></item><item><link>/Articles/Article67476.aspx</link><title>מחזיקי השלח</title><description>המילה שֶׁלַח מספרת דרך משמעויותיה השונות – חנית, מקווה, ענף - את מיתוס הבריאה. בחנית שבידו ביקע האל את המים העזים והזידונים, מושב תנינים ופתנים, שעליהם יצא קצפו. ידו הקורנת אור, קַרְנַיִם מִיָּדוֹ לוֹ (חבקוק ג:ד), שבה חבוי מקור עוזו, האצילה על השלח מנגההּ. משנגעה החרב הבורקת במים וחצתה אותם בתווך העניקה להם, בתורהּ, מהזוהר האלוהי האצור בה ובטלה את מארתם ומרירותם. כך הפכו נחלי בליעל לפלג אלוהים.</description><pubDate>Sun, 30,Dec 2012 07:35:50</pubDate></item><item><link>/Articles/Article40886.aspx</link><title>תרגום מסמכים לאנגלית בשבוע</title><description>אנו משתמשים כל יום באינפורמציה מחול. אם לא הייתה לנו היכולת לתרגם מידע זה לשפה שאנו מכירים, היינו מפספסים המון מידע חשוב.</description><pubDate>Thu, 08,Sep 2011 12:43:07</pubDate></item><item><link>/Articles/Article40884.aspx</link><title>ספרות מתורגמת</title><description>מידי פעם במהלך החיים אנו נזקקים לספרים או טקסטים מתורגמים; אלה יכולים להיות טקסטים בשביל האוניברסיטה, כתבים ספרותיים או הוראות שימוש של רכבים ומוצרים.</description><pubDate>Thu, 08,Sep 2011 12:41:59</pubDate></item><item><link>/Articles/Article40882.aspx</link><title>לימודי בלשנות השפה</title><description>החיים המודרניים הם מאוד גלובליים, וכולנו נעזרים מידי יום באינפורמציה מחו&quot;ל. אם לא היינו יכולים לתרגם טקסטים אלה לשפה שלנו, היינו מפסידים אינפורמציה חשובה.</description><pubDate>Thu, 08,Sep 2011 12:40:48</pubDate></item><item><link>/Articles/Article19471.aspx</link><title>עריכה לשונית איכותית מהי</title><description>עריכה לשונית טובה אינה משכתבת את הטקסט שלכם אלא מבערת ממנו שגיאות ומשפרת את הניסוח. ברוב המקרים, גם אם אתם בטוחים בעברית שלכם, סביר להניח שיש עדיין מה לשפר. עורך מיומן עובד ביד דייקנית וזהירה המשמרת את רוחו של הכותב ואינה משנה כהוא זה את התוכן ואת משמעות הדברים. חשוב שהעורך יזכור שהוא אינו הכותב. אמנם הוא יכול להציע שינוי או להתלבט עם הכותב לגבי עובדות אלה ואחרות שנראות לו שגויות, אך המילה האחרונה והקובעת היא מילתו של הכותב.</description><pubDate>Wed, 01,Sep 2010 12:06:16</pubDate></item><item><link>/Articles/Article11979.aspx</link><title>סלנג מזין את השפה העברית, הכיצד?</title><description>על מנת ליצור סלנג, יש כמובן לחשוב ביצירתיות.ניתן ליצור סלנג ע&quot;י הלחם בין מילים. ניתן ליצור סלנג ע&quot;י ייבוא מילים משפה זרה, על אף שאת רוב הסלנג אני מעדיף ליצור מהשפה העברית.</description><pubDate>Sat, 20,Mar 2010 10:58:22</pubDate></item><item><link>/Articles/Article2992.aspx</link><title>עברית קשה שפה</title><description>האם קיימות שתי שפות של עברית? מסתבר שכן. האם &quot;חשכו עיניו&quot; יפה יותר מ&quot;נהיה לו חושך בעיניים&quot;? לאו דווקא. הישראלית היא השפה המדוברת ואף אחד לא צריך ללמוד אותה כי היא נרכשת באופן אוטומטי. לעומתה קיימת השפה הכתובה, שהיא המיתוס, הקונבנציה החברתית, שפת הספרות.</description><pubDate>Sun, 07,Jun 2009 11:57:41</pubDate></item><item><link>/Articles/Article544.aspx</link><title>הסלנג העברי, כאילו כזה</title><description>אז זהו, שאם אכתוב לכם בקיצורים ובסלנג של השפה העברית ולא הבנתם - זב&quot;שכם (=זו הבעיה שלכם). גם אם תגידו שזה סתם בבל&quot;ת (=בלבולי ביצים) - אז&quot;ש (=אז זהו שלא). סלחו לי אם אחפור לכם במוח. בטח תגידו: &quot;עאלק, חבל&quot;ז (=חבל על הזמן), ילצ&quot;מ (=יש לי צרות משלי)! אבל, זה למל&quot;מ (=לא מועיל, לא מזיק) לשמוע. בין סק&quot;ס (=סדורים, קניות וספונג&#39;ה) לגלח&quot;צ (=גילוח, צחצוח), אקרא מה שכתוב פה, ואחר כך - חזל&quot;ש (=חזרה לשגרה). זה יהיה סתם בשביל הכסת&quot;ח (=כיסוי תחת) שלי&quot;. עכשיו, קבלו ח&quot;ח (חיזוק חיובי) ויאללה, עאב&quot;ש (=עזבו אותי, באימא שלכם)!</description><pubDate>Thu, 05,Feb 2009 01:20:22</pubDate></item></channel></rss>