חפש מאמרים:
שלום אורח
26.04.2024
 
   
מאמרים בקטגוריות של:

   
 

כל הטיפים - תרגום ספרדית עברית

מאת: yael levלימודי שפות26/03/2012944 צפיות שתף בטוויטר |   שתף בפייסבוק

מעוניינים להוסיף שפות חדשות לפורטל שלכם? מזל שיש מתרגמים בעלי ניסיון!

מידי פעם במהלך חיינו אנחנו נזקקים לטקסטים או ספרים מתורגמים; אלה יכולים להיות טקסטים בשביל התזה, טקסטים ספרותיים או הוראות שימוש למוצר חדש. בימינו החיים הם מאוד גלובליים, ובלי לשים לב אנו משתמשים ללא הרף בטקסטים מחו"ל. בלי היכולת לתרגם את הטקסטים הללו לשפה שלנו, יכולנו לפספס מידע חשוב ושימושי.

מי מסוגל לתרגם משפה זרה? מה צריך בשביל להיות מתרגם? בדיוק כאן אתם יכולים לקרוא קצת על תרגום מגרמנית לעברית.

לדבר במס' שפות זה כמובן הכרחי, ברם כדי לבצע תרגום צריך מספר כישורים אחרים:

הכרת דקדוק השפה - בכל שפה קיים ייחוד, לכן בין כל השפות קיימים הבדלים רבים בתחומי המבנה והגייה. מתרגם מיומן מוצא את הדרך לתרגם משפה אחת לאחרת בלי לחבל בסגנון הטקסט.

הכשרה מקצועית - איך בכלל אפשר לנסות לבצע תרגום של מאמר רפואי ללא ניסיון בתחום? חלק מהטקסטים המקצועיים כתובים בעגה ייחודית עם מספר ביטויים אופיניים שרק אנשים שבקיאים בתחום יכולים באמת להבין. כל מתרגם מוכרח להיות בעל ניסיון בתחום המקצועי שבו עוסקים הטקסטים. מה למשל? מי שעוסק בתרגום טקסט משפטי, חייב להיות בעל רקע בתחומי המשפט.

שליטה בשפה - ע"מ להכין תרגום קפדני, מומלץ שאותו מתרגם יכיר לעומק את השפה ויכיר את כל נפתוליה. למה הכוונה? המתרגם צריך לא רק להכיר את השפה באופן כללי, אלא גם לעשות בה שימוש בקביעות. אנשים שלא משתמשים בשפה הזרה, לא בקיאים בכל הביטויים החדישים ומסיבה זו הם נוטים להתנסח באופן מעט ארכאי.

צריכים עוד מידע על תרגום ספרדית עברית? הגעתם למקום הנכון.

התרגום הוא תחום מרתק, ובהחלט מומלץ להבין את ההבדלים של השפות. למידע חשוב על תרגום ומקצוע התרגום, אפשר להיעזר באתר הזה .בהצלחה!
 





 
     
     
     
   
 
אודות כותב המאמר:
 
     
   
 

מאמרים נוספים מאת yael lev

מאת: yael levהפקות אירועים01/04/121245 צפיות
בזמנים אלו, חגיגה הבריתה היא מעבר לסתם עוד חובה מסורתית, אלא שמחה גדולה; המשפחה מציגה בשמחה את התוספת החדשה למשפחה עם החברים במתחם אירועים, על אוכל טוב, מגוון משקאות ותפאורה מיוחדת.

מאת: yael levטיולים בארץ01/04/121270 צפיות
כשהייתי ילד, אחי הבכור עבד בעגלות במזרח הרחוק למשך כשנה. כולם דאגו לו והתגעגעו. ואז, כאשר הוא חזר, זה היה אחרי מסעות ארוכים, קניות מכל טוב, הרפתקאות והתנסויות, ותכנית חסכון מכובדת.

מאת: yael levהפקות אירועים01/04/121068 צפיות
איך בימינו יוצרים רושם בחתונה או בבר מצווה? זו בהחלט אחת הנקודות המשמעותיות ביותר שכל אחד ואחד מחפש מידע לגביה טרם תכנון הארוע הגורלי שלו. לקושיה זו אין פיתרון חד משמעי, אולם היום לא חסרות אופציות שבאמצעותן ניתן למתג את האירוע שלך ולשדרגו לייחודי וליותר מרק מאורע שגרתי.

מאת: yael levחוק ומשפט - כללי01/04/121111 צפיות
פעמים רבות בחיינו אנו זקוקים למאמרים או ספרים מתורגמים; אלה יכולים להיות לצורך קורס מסוים, כתבים ספרותיים או אפילו הוראות שימוש של מוצר חדש. חיים מודרניים הם מאוד גלובאליים, ואנו משתמשים ללא הרף בטקסטים זרים.

מאת: yael levהפקת אירועים01/04/121242 צפיות
כאשר אומרים ארועים או חגיגות אתם מתחילים לחשוב בכיוון גן אירועים? אז חכו רגע, יש מספר רעיונות שמומלץ לשמוע קודם. בתקופה האחרונה זוגות החלו לקבל את הרעיון של עריכת אירוע בחוף ים או ביער קק"ל, אך למרביתנו זה עדיין משהו הזוי.

מאת: yael levטיולים בחו"ל01/04/121167 צפיות
הרווח שלך מעבודה בחוץ לארץ הוא שהרווחת חוויה אחת ענקית. בהחלט, העבודה קשה מאוד והשעות לפעמים מטורפות, אבל עדיין, אתה חופשי בסופ"ש, סופג תרבות חדשה ואוסף חוויות חדשות במדינות אחרות במהלך זמן ממושך.

מאת: yael levטיולים בחו"ל29/03/121149 צפיות
היתרון של לעבוד בחוץ לארץ הוא שהרווחת כמה חוויות נלוות. אין פה ויכוח, העבודה קשה גופנית ושעות העבודה ארוכות, אולם בכל זאת, אתה אדון לעצמך, מכיר תרבות אחר ואוסף חוויות מקצה העולם תקופה יחסית ארוכה. כל היתרונות הללו, מבלי לציין את הסיפוק מהשכר הגבוה שתרוויח מהעבודה הקשה.

מאמרים נוספים בנושא לימודי שפות

מאת: נטלי אינטרדבלימודי שפות27/04/222649 צפיות
לא מעט הורים נתקלים במקרים של ילדים שלהם אין חשק, כח רצון או יכולות למידה של שפה חדשה אשר היא לא שפת אם. ובכן, מה אנו כהורים יכולים לעשות כדי לעודד את הילדים שלנו ללמוד את השפה האנגלית כשפה שניה ולגרום להם לאהוב את זה?

מאת: Daniel.Bלימודי שפות30/01/192103 צפיות
בעידן הגלובלי שבו אנו חיים, כמעט בלתי אפשרי להתקדם מקצועית מבלי ללמוד לדבר אנגלית ברמה גבוהה ביותר. תכניות הטלוויזיה שבהן אנו צופים, משחקי המחשב שאנו משחקים וכמובן, האינטרנט שבו אנו גולשים חלק ניכר משעות היממה משפרים באופן משמעותי את האנגלית שלנו - אך לא מספיק כדי לשדרג אותה לרמה שתאפשר לנו להתחרות בדוברי אנגלית כשפת אם במשרות המחייבות כישורים מסוג זה.

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/173226 צפיות
העברת מידע תיאורטי אינה מספקת

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/173490 צפיות
הטכנולוגיה מאפשרת לנו ללמוד מחוץ לכיתות

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/172985 צפיות
לעתים ניהול שיחה בסיסית הוא דבר מספק

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/172495 צפיות
השוק הישראלי גדול יותר מבעבר

מאת: נינה כהןלימודי שפות13/02/171971 צפיות
עלות הלימודים מעניינת רבים

 
 
 

כל הזכויות שמורות © 2008 ACADEMICS
השימוש באתר בכפוף ל תנאי השימוש  ומדיניות הפרטיות. התכנים באתר מופצים תחת רשיון קראייטיב קומונס - ייחוס-איסור יצירות נגזרות 3.0 Unported

christian louboutin replica