חפש מאמרים:
שלום אורח
05.12.2019
 
   
מאמרים בקטגוריות של:

   
 

אישורים נוטריונים- כל מה שתרצה לדעת

מאת: אופירתקשורת02/09/20151004 צפיות שתף בטוויטר |   שתף בפייסבוק

אישורים נוטריונים - כל מה שתרצה לדעת

כמעט כל אדם נתקל בחייו במצב בו הוא זקוק ל אישורים נוטריונים, זה אומר שאותו אדם צריך לאמת מסמך ולוודא שהוא מאושר מבחינה משפטית. כדי לעשות זאת על אותו אדם לפנות אל נוטריון, עורך דין המוסמך למטרות אלו בדיוק ושחתימתו מעניקה תוקף לאמינות של מסמך ולהפיכתו קביל מבחינה משפטית.

אישורים נוטריוניים - מה זה אומר?

יש מצבים בהם חתימה של אדם פשוט אינה מספיקה ועל מנת שהמסמך עליו מופיעה החתימה יהיה תקף, נדרשת חתימה של נוטריון שמהווה למעשה כ"עד" שמאשר שהחתימה שלכם היא לגיטמית, קרי שאתם בעצמכם אכן חתמתם. הדרישה לאישור נוטריוני מטרתה בעצם להגן על האדם מגניבת זהות, הונאה ותביעות.

הנוטריון בעצם מאשר שאתה אכן מי שאתה טוען שאתה, שאתה מבין מה כתוב במסמך עליו אתה חתום ולבסוף, שאתה חותם על המסמך מרצון.

חשוב להבהיר כי תפקידו של הנוטריון אינו להסביר בפניך את המסמך ולתת עליו חוות דעת משפטית אלא רק לוודא שחתימתך ניתנה מדעת ומרצון.

מהם השלבים לאישור  נוטריוני?

בבואך אל נוטריון מוסמך תתבקש להציג תעודה מזהה, לאחר מכן, לאחר שהנוטריון ווידא את זהותך הוא יוודא כי אתה מבין את הכתוב במסמך ולבסוף בעת החתימה הוא ישמש כעד שאכן חתמת מתוך הבנה ורצון. לאחר מכן הנוטריון יחתום בעצמו על המסמך עם חותמת מיוחדת. בסיום תהליך קצר זה המסמך שבידכם בעצם הופך לתקף מבחינה משפטית.

מתי הנוטריון אומר לא?

ולסיום- מאחר שעל הנוטריון לוודא כי החותם על המסך עושה זאת מתוך הבנה ורצון ולא מתוך כפיה, הוא חייב לוודא שהאדם החותם נמצא במצב נפשי יציב על מנת באמת להבין על מה הוא עומד לחתום. משמעות הדבר היא שהוא צריך לסרב לְאישור המסמך אם האדם החותם שרוי בשכרות, תחת השפעת סמים או תרופות או שנראה שאינו יציב מבחינה נפשית.

 



תגיות המאמר: אישורים נוטריונים


 
     
     
     
   
 
אודות כותב המאמר:
 
     
   
 

מאמרים נוספים מאת אופיר

מאת: אופירתרגום משפטי06/10/16919 צפיות
פעמים רבות אנחנו עלולים למצוא את עצמנו נדרשים לשירותי תרגום נוטריון לאנגלית, בעיקר כאשר מדובר בתרגום של מסמכים רשמיים מרשויות החוק, מוסדות לימוד, חוזים עסקיים ועוד. התרגום הנוטריוני לאנגלית שונה במהותו מתרגום רגיל, מאחר והוא מעניק לו את האסמכתא המשפטית כי מדובר בתרגום מאומת, המכיל בתוכו את כלל הפרמטרים הנדרשים על מנת שהצד השני יוכל לאשרר את העובדה כי כל הכתוב בו הינו נכון, הן מבחינת רוח הדברים והן מבחינה חוקית.

מאת: אופירתרגום משפטי06/10/16893 צפיות
ישנם מיקרים בהם עולה הצורך לבצע תרגום נוטריוני אל השפה הצרפתית. במקרים אלו, חשוב מאוד לפנות אל נוטריון בעל רישיון, אשר יוכל להעניק לכם את התרגום המבוקש ולאשרר לחוקיותו של התרגום.

מאת: אופירתקשורת06/10/16844 צפיות
הצגה של מסמך הנדרש על ידי מוסד מעבר לים, או רשות מעבר לים, פעמים רבות יצריך מכם לפנות אל נוטריון לצורך הגשת תרגום נוטריוני אל אותו גוף או ממסד. תרגום נוטריון לרוסית או לכל שפה אחרת הינו הכרחי במקרים אלו, והוא מתבצע אצל נוטריון אשר יש לו את הרישיון לספק את אותו אישור תרגום נוטריוני.

מאת: אופירשירותים לעורכי דין02/09/161167 צפיות
יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין.

מאת: אופירייעוץ משפטי02/09/161123 צפיות
לנוטריון יש מגוון תפקידים. בין היתר הוא צריך לאשר ולאמת מגוון מסמכים, ולו על מנת שאלו יהיו קבילים להוות ראיות בבית המשפט- אם בארץ ואם בחו"ל.

מאת: אופירחוק ומשפט - כללי02/09/16941 צפיות
כאשר פונים לקבל שירות של נוטריון, אין צורך להשוות מחירים, וזאת כי עבור כל סוג של שירותי נוטריון ניתן למצוא מחיר אחיד, וזאת ללא הבדל אם פונים למשרד נוטריונים כזה או אחר.

מאת: אופירתקשורת02/09/16970 צפיות
אין זה משנה אם אתם לפני לימודים בחו"ל ונדרשים להמציא מגוון מסמכים מאושרים וחתומים, צרכים לתרגם את תעודת הזהות שלכם, מחזיקים ברישיון מקצועי ויש צורך לאשר את התוקף שלו, או שאתם פשוט מבקשים להשתתף במכרז בחו"ל ולוודא שהוא תקף- בכל מקרה יש צורך לעבור דרך משרד נוטריונים ולהשיג את האישור המיוחל חתום.

מאמרים נוספים בנושא תקשורת

מאת: אופירתקשורת06/10/16844 צפיות
הצגה של מסמך הנדרש על ידי מוסד מעבר לים, או רשות מעבר לים, פעמים רבות יצריך מכם לפנות אל נוטריון לצורך הגשת תרגום נוטריוני אל אותו גוף או ממסד. תרגום נוטריון לרוסית או לכל שפה אחרת הינו הכרחי במקרים אלו, והוא מתבצע אצל נוטריון אשר יש לו את הרישיון לספק את אותו אישור תרגום נוטריוני.

מאת: אופירתקשורת02/09/16970 צפיות
אין זה משנה אם אתם לפני לימודים בחו"ל ונדרשים להמציא מגוון מסמכים מאושרים וחתומים, צרכים לתרגם את תעודת הזהות שלכם, מחזיקים ברישיון מקצועי ויש צורך לאשר את התוקף שלו, או שאתם פשוט מבקשים להשתתף במכרז בחו"ל ולוודא שהוא תקף- בכל מקרה יש צורך לעבור דרך משרד נוטריונים ולהשיג את האישור המיוחל חתום.

מאת: אופירתקשורת18/10/151460 צפיות
במדינת ישראל יש לא מעט עורכי דין, ונדמה שעיתים שעוד מעט יהיו יותר עורכי דין מאנשים, ויש עורכי דין בתחומים שונים ועם התמחויות שונות. ההתמחויות הללו יכולות להיות בפלילים, יכולות להיות בדיני משפחה, יכולות להיות במקרקעין ועוד תחומים רבים.

מאת: ירון כהןתקשורת30/07/15970 צפיות
אישורי נוטריון צריך לא פעם עבור צרכי בית המשפט, רשויות ומוסדות וזאת על מנת להוכיח את נכונות התוכן. לאחר שמסיימים לתרגם מגוון מסמכים, ישנה חשיבות לאשר אותם ע"י נוטריון וזאת על מנת להעניק למסמך תוקף חוקי- על מנת לאשר שאותם מסמכים אכן תורגמו כהלכה וכמובן שהם נאמנים למקור. מי מעניק אישורים נוטריוניים?

מאת: אורי אטוןתקשורת09/11/097701 צפיות
בישראל ישנם היום כ 35,000 עורכי דין המתמחים בתחומי המשפט השונים. היום, אנו עדים לתופעה רחבה, בעיקר בקרב עורכי דין צעירים אך גם בקרב הוותיקים שמצהירים כי הם "מתמחים בכל תחומי המשפט..." אכן, התחרות על כל תיק גוברת, יד ביד עם הצפת השוק, המצוקה מביאה עורכי דין רבים לרוץ אחרי כל תיק, ללא קשר למידת המקצועיות והניסיון האישי בתחום.

 
 
 

כל הזכויות שמורות © 2008 ACADEMICS
השימוש באתר בכפוף ל תנאי השימוש  ומדיניות הפרטיות. התכנים באתר מופצים תחת רשיון קראייטיב קומונס - ייחוס-איסור יצירות נגזרות 3.0 Unported

christian louboutin replica