חפש מאמרים:
שלום אורח
19.04.2024
 
   
מאמרים בקטגוריות של:

 

מאמרים בנושא תרגום משפטי

 
   
 

רוצה לקבל עדכונים על מאמרים בנושא תרגום משפטי?

שמך: אימייל: תדירות:
 
     
 

החיפוש אחר חברת תרגום טובה

מאת: מיכאל רומנסקיתרגום משפטי31/12/11966 צפיות
את מלאכת החיפוש אחר חברת תרגום טובה ומקצועית אתם וודאי מכירים, אם אתם סטודנטים בהווה או בדימוס או אם אתם אנשי עסקים שנדרשים לפעול בשתי שפות.
למאמר המלא...

תרגום נוטריוני - מהו? ולמה צריך? הסבר פרקטי בנושא

מאת: עמית ורדתרגום משפטי29/09/111250 צפיות
מאמר זה יעסוק בתחום של תרגום נוטריון. לפי חוק הנוטריונים, נוטריון מהווה הסמכות משפטית לביצוע של אישור של תרגום נוטריוני. תרגום נוטריון למסמך כלשהו, וחתימת נוטריון בדבר מקוריות המסמך והתאמתו למקור, באופן מדויק, נותנת למסמך תוקף חוקי. מסמך נחשב למקורי, מדויק ואמין מבחינת תרגומו ברגע שנוטריון נותן לו אישור לנכונות תרגום, באופן הקבוע בתקנות הנוטריונים.
למאמר המלא...

מהו מתרגם מקצועי?

מאת: שלמה רייףתרגום משפטי11/09/111019 צפיות
האם יש דבר כזה? אם כן, אזי מי זה? מה הוא עושה? ואילו כישורים יש לו?
למאמר המלא...

סוגים של תרגומים

מאת: שלמה רייףתרגום משפטי11/09/111028 צפיות
שני מתרגמים שמתרגמים את אותו טקסט לאותה שפת יעד עשויים להפיק כל אחד תרגום שונה לחלוטין זה מזה. מדוע?
למאמר המלא...

איתור נוטריונים בגוגל – האם זה כדאי?

מאת: נוטריון רם אפרתיתרגום משפטי14/08/11954 צפיות
בקרב רבים ממשתמשי האינטרנט, קיימת ההנחה שאנשי מקצוע שיופיעו בעמוד הראשון של דפ התוצאות בגודל יהיו גם הטובים או המומלצים ביותר. בין אם מדובר באינסטלטור או בעו"ד המעניק שירותי תרגום נוטריון, רבים עושים שימוש במנוע החיפוש – אולם ללא כל ידע מקדים על המניפולציות שנעשות בכדי לקדם אנשי מקצוע שמספקים תרגום נוטריוני בגוגל.
למאמר המלא...

עורך דין נוטריון והמשמעות של חתימות נוטריוניות

מאת: איריס קרוס תרגום משפטי21/07/11817 צפיות
אם תבקשו חתימת נוטריון מעורך דין שאינו הוסמך לכך מטעם וועדת משרד המשפטים אין בכוחו וסמכותו לחתום וחתימה זו מהווה עביה על החוק הן מצדכם והן מצד העורך דין.
למאמר המלא...

נוטריונים ששופטים נוטריונים - הבעייתיות במערכת האכיפה בישראל

מאת: נוטריון רם אפרתיתרגום משפטי09/06/111011 צפיות
סעיף 35 בחוק הנוטריונים קובע שהדין בעבירות משמעת שבצעו נוטריונים, במסגרת עבודתם על תרגום מסמכים או אישורי נוטריון, ייערך בבתי הדין המשמעתיים של לשכת עורכי הדין - כאשר בכל דיון יהיו בהרכב לפחות שני נוטריונים אשר יחליטו על גזר דינו של מבצע העבירה לכאורה.
למאמר המלא...

תרגום טכני - סוגיות משפטיות בתרגום מסמכים טכניים

תרגום טכני הינו צורך שיווקי ברור, אך גם הכרח משפטי ברוב המקרים. תקנות ממשלתיות לעתים קרובות במדינות מסוימות מחייבות תרגום הוראות שימוש למוצר בכדי לייבא ולשווק אותו. הסיבה לדרישת תרגום טכני עבור הוראות יצרן, מפרט מוצר וכיו"ב הינה דרישה מובנת, שכן על המדינה לדרוש בשלום אזרחיה, ותרגום טכני של כל פרט הקשור בהפעלת או תכולת מוצר זה או אחר מקיימים דרישה זו.
למאמר המלא...

תרגום נוטריון

מאת: נוטריוןתרגום משפטי01/03/111128 צפיות
נוטריון הינו במקצוע עורך דין שיכול לעסוק במגוון תחומים משפטיים, כאשר התפקידים העיקריים של נוטריון מוסמך הוא לאשר ולחתום על מסמכים משפטיים, לוודא אמינותם של מסמכים משפטיים וממשלתיים, לוודא תפקוד נכון ותיעוד נכון של מסמכים, לוודא חתימות של כל הצדדים המעורבים הקשורים למכתב או המסמך, לוודא את חתימתו שלו ובמידה ויש עורכי דין אשר מייצגים את הצדדים השונים.
למאמר המלא...

תרגום מעברית לאנגלית: מילים, שפות ומה שביניהן

מאת: אביב יועציםתרגום משפטי24/02/111244 צפיות
כאשר עוסקים בתרגומים, ולצורך ענייננו בתחום של תרגום מעברית לאנגלית, חשוב לא רק לדייק אלא להעביר את המסר והמשמעות בהתאם לטקסט הנתון, ואין זו משימה פשוטה.
למאמר המלא...

<< 8 7 6 5 4 3 2 1 >>
 
 
 

כל הזכויות שמורות © 2008 ACADEMICS
השימוש באתר בכפוף ל תנאי השימוש  ומדיניות הפרטיות. התכנים באתר מופצים תחת רשיון קראייטיב קומונס - ייחוס-איסור יצירות נגזרות 3.0 Unported

christian louboutin replica